close
晚上的TSL課,真是一個艱難的挑戰
一樣的,老師還是教醫療用手語
因為協會在聽奧賽會期間,"打算"要去協助醫療組翻譯
所以,老師在這一學期教了特別多的醫療相關手語
這樣也好,可增加我醫療手語的專業度
將來協助翻譯時,才可以學以致用
其實醫療翻譯讓我覺得難處在於,許多醫學名詞手語我並未學過
不然就是醫生考驗我的專業術語能力,講了一堆連我都不懂的英文
這時,我的手語就會卡在那裡
除了一連串的單字與句子外
另外還有一篇"落落長"的新聞稿
老師擷取網路新聞裡的新聞事件,拿來給我們做練習
落落長的新聞稿,讓我想到了去年小巨蛋的TSL分級考試
一段不算小段的文章...
最近上課越來越有趣了
呵...雖然拖著爆痛的喉嚨
但我還是enjoy我的課
一樣的,老師還是教醫療用手語
因為協會在聽奧賽會期間,"打算"要去協助醫療組翻譯
所以,老師在這一學期教了特別多的醫療相關手語
這樣也好,可增加我醫療手語的專業度
將來協助翻譯時,才可以學以致用
其實醫療翻譯讓我覺得難處在於,許多醫學名詞手語我並未學過
不然就是醫生考驗我的專業術語能力,講了一堆連我都不懂的英文
這時,我的手語就會卡在那裡
除了一連串的單字與句子外
另外還有一篇"落落長"的新聞稿
老師擷取網路新聞裡的新聞事件,拿來給我們做練習
落落長的新聞稿,讓我想到了去年小巨蛋的TSL分級考試
一段不算小段的文章...
最近上課越來越有趣了
呵...雖然拖著爆痛的喉嚨
但我還是enjoy我的課
全站熱搜
留言列表